Prevod od "se ele nos" do Srpski

Prevodi:

ako nas

Kako koristiti "se ele nos" u rečenicama:

Se ele nos vir, dizemos que estamos tomando um pouco de ar fresco.
Ako nas vidi, samo smo izašli na svež vazduh.
Se ele nos der comida e abrigo por esta noite... poderá se unir a nós na busca do Santo Graal.
Da Bog nas je poslao u svetu potragu, ako nam hrane da i pusti nas da prenoæimo... može da nam se pridruži u potrazi za Svetim Gralom.
Mantenha vigilância firme e veja se ele nos leva ao seu disco.
Držite strogi nadzor, možda nas dovede do diska.
Por que ele mandou alguém nos seguir... se ele nos disse aonde ir?
Zašto nas prati... ako je on taj koji nam govori kuda da idemo?
Não o acusamos se ele nos der os atiradores.
Nema optužbe ako oda tko je pucao.
E se ele nos ver primeiro?
A šta ako on nas prvi ugleda?
Você só precisa... dizer a Jay que armou para ele... e que vai assinar uma confissão se ele nos der a combinação.
Moraš samo da kažeš Džeju da si mu smestila. Da æeš da potpišeš priznanje ako nam da kombinaciju.
Se ele nos quer lá, é o suficiente para mim.
Ako nas on želi tamo, to je dovoljno dobro za mene.
Diga a ele que se ele nos der os nomes e as localizações, ele pode ir.
Recite mu da cu mu, ukoliko nam da imena i lokacije naucnika, osigurati izlaznu vizu.
Tenho falado com o Constantino, e prometi que não iríamos retaliar se ele nos der tempo para fecharmos o acordo.
Prièao sam sa Constantinom, i obeæao sam mu da neæemo uzvratiti ako nam da vremena da se organizujemo oko dogovora.
Não te surpreendas se ele nos mandar escavar até ao inferno.
Nemojet biti iznenadjeni ako bude trazio da kopamo ravno do pakla.
Se ele nos seguir ou ir embora em algum momento, me ligue.
Ako nas bude pratio ili otišao odavde u bilo kojem trenutku, nazovi me.
E se ele nos matar, eu volto mais tarde e te dou um belo funeral.
I ako nas on ubije, ja æu se vratiti i prirediti ti divnu sahranu.
Ele achou que seria boa idéia se ele nos levasse em um passeio, então demos uma sondada.
Odlucio je da bi bila dobra ideja da nam pokaze naokolo da bi upoznali predeo.
Se ele nos descobrir, não sei o que ele fará.
Ako sazna da smo ovde, ne znam šta æe uraditi.
Viemos perguntar ao rei se ele nos concederá perdão.
Došli smo vidjeti kralja. Vidjeti hoæe li podariti milost.
Se ele nos processar, estou demitida?
Ako nas bude tužio, otpustit æeš me?
Se ele nos quer na faculdade ou no sótão... deveríamos estar lá por ele!
I, ako on želi da nas povede na koledž... ili tavan... naš posao je da budemo tamo za njega...
Kyle, e se ele nos trair?
Kajle, a šta ako nas ostavi?
Se ele nos fizer esperar mais, sei quem não vai ter vantagens.
Da... a ako nas pusti da èekamo i dalje, znam šta se od veèeras neæe širiti u spavaæoj sobi.
Isso só vai levá-lo ao tribunal se ele nos processar.
To neæe da ga odvede u sudnicu, osim ako on tuži naša dupeta.
Ver se ele nos leva ao resto da gangue.
Da vidimo dal æe nas odvesti to ostatka bande.
Ele sabe que estamos tramando algo, sabe o que estamos fazendo e se ele nos pegar pra valer, não será um sermão.
Zna da smeramo nešto. Zna šta radimo i ako nas uhvati neæe biti opomena.
Conecte-me ao Carlos e verei se ele nos encontra lá.
Dobro. Poveži me s Carlosom i vidjet cu možemo li se naci tamo.
Nós estamos indo para chegar ao Fim do Mundo se ele nos matar.
Znam. Doæi æemo do "Kraja sveta" makar nas to ubilo.
Então você não tem nada a temer se ele nos visitar.
Onda se nemoj bojati ako nas lord poseti.
Eu aceito um elefante se ele nos ajudar a vencer... e, para abrir espaço para ele, mando até meu irmão para casa se não for bom.
Глумићу слона ако нам он помогне да победимо, и припремићу му собу. Послаћу рођеног брата кући.
E se ele nos seguir até lá?
Šta ako nas prati do tamo?
Eu não ficaria surpreso se ele nos desse um título do clube.
Не бих био изненађен ако нам да чланство.
E se ele nos levar a uma armadilha?
ŠTA AKO NAS VODI U ZAMKU?
Não é como se ele nos chamasse para um chazinho.
A Jeremy nas ne zove na čajanku.
Se ele nos seguir, mato vocês dois.
Ako nas bude pratio, obojicu cu vas ubiti.
Se ele nos manter aqui, nós vamos nos ferrar.
Sve æe nam eksplodirati pravo u lice bude li nas držao tu.
Se ele nos expor, seremos arrastados para fora da cidade e assassinados.
Ako nas otkrije, odvuæi æe nas iz grada i strijeljati.
Milorde jurou ao Sr. Wise que... se ele nos traísse, seria jogado no vácuo.
Nažalost, gospodar je obećao gospodinu Vajsu da će, ako nas izda, biti bačen u Prazninu.
Detesto vê-lo assim, sem saber se ele nos entende.
Mrzim da ga vidim takvog, da ne znam da li nas razume.
Se ele nos vir, não será um problema, ele meio que odeia a gente.
Neæu da ga izgubim. -Ako nas vidi, to neæe biti problem pošto nas mrzi.
Sim, mas se ele nos encontra, vai nos comer e vai cagar-nos pela bunda nos transformando em cocô.
Да, али ако нас нађе, појешће нас гурнути у гузицу и претворити у какицу.
Se ele nos ver devagar, se mostrarmos sequer um sinal de fraqueza, só vai encorajá-lo a continuar e terminar o trabalho.
Ako vidi da usporavamo, ako mu pokažemo i najmanji znak slabosti, to æe ga samo ohrabriti da nas pritisne i dovrši posao.
Se ele nos trair, deixamos Whip terminar o que começou.
Pa, ako nas zajebe, pustiæemo Bièa da završi zapoèeto.
1.3217780590057s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?